Langue sinoxénique Langue sinoxénique sur l'encyclopédie Recherche.fr




A la recherche d'informations sur Langue sinoxénique ? Vous êtes ici : recherche >> Encyclopédie » Langue sinoxénique

Proposer un site sur Langue sinoxénique


Sur le web Dans le classement

 
Web Recherche.fr

Langue sinoxénique

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher

Une langue est dite sinoxénique si dans son vocabulaire elle possède un grand nombre de termes d'étymologie chinoise, sans toutefois être à l'origine une langue de la famille des langues chinoises. Le terme sinoxénique, adaptation de l'anglais sino-xenic, est dû au linguiste Samuel Martin.

Le coréen, le japonais et le vietnamien sont les exemples les plus répandus de langues sinoxéniques. En effet, ces langues, en important le système d'écriture chinois (les sinogrammes), ont été enrichies d'un vocabulaire nouveau venu de Chine. Peu à peu ce vocabulaire de la langue écrite a pénétré les langues parlées, au point qu'aujourd'hui, la plupart des mots que l'on trouve dans le dictionnaire de japonais Shinsen-kokugo-jiten (新選国語辞典) est issue de la langue chinoise.

Une « lecture sinoxénique » désigne une prononciation d'un sinogramme en japonais (ou en coréen) dont l'origine est une prononciation chinoise. On parle plus communément de lectures sino-japonaises, sino-coréennes, etc.

Exemples autochtones
Français Chinois
(Mandarin standard)
Japonais
(Japonais standard)
Coréen
(Dialecte de Séoul)
Vietnamien
(Dialecte Saigon)
Ryukyu
(Dialecte d'Okinawa)
Zhuang
(Dialecte de Wuming)
Peuple chinois 中國人 zhōngguórén người Trung Quốc (𠊚中國) 唐ん人 tooNchu Boux Cunghgoz
Nation 國家 guójiā kuni 나라 nara đất nước (𡐙񣕺) shima
Montagne shān yama me núi (𡶀) mu'i bya (岜)
Une ひと hito 하나 hana một (𠬠) てぃいち tīchi nděu
Forêt 森林 sēnlín mori sup rừng (𡼹) yama ndoeng (崬)
Langue 語言 yǔyán mal tiếng (㗂) guchi Vah
à écrire (passé) xiě 書いた kaita 썼다 sseotta 書ちゃん kachan
Soupe tāng shiru guk canh yuu
à manger chī,
shí
食べる taberu 먹다 meokda ăn (𩛖) 噛むん kamun gwn (Gwn sawndip.png)
la mère (discours informel) 媽媽 māmā お母さん okāsan 어머니 eomeoni mẹ (媄) あんまー 'anmaa
pronom personnel (générique) watashi na tôi (𪝬) 我ん wan gou
Exemples sinoxéniques
Français Chinois
(Mandarin standard)
Japonais
(Japonais standard)
Coréen
(Dialecte de Séoul)
Vietnamien
(Dialecte Saigon)
Ryukyu
(Dialecte d'Okinawa)
Zhuang
(Dialecte de Wuming)
l'appartenance ethnique 民族 mínzú 民族 minzoku 民族(민족) minjok dân tộc (民族) 民族 minzuku Minzcuz (民族)
masse 人民 rénmín 人民 jinmin 人民(인민) inmin nhân dân (人民) 御万人 'umaNchu Yinzminz (人民)
République 共和國 gònghéguó 共和国 kyōwakoku 共和國(공화국) gonghwaguk Cộng hòa (共和) 共和国 kyoowakuku Gunghozgoz (共和国)
Sinogramme 漢字 hànzì 漢字 kanji 漢字(한자) hanja hán tự (漢字) 漢字 kwanji
Téléphone 電話 diànhuà 電話 denwa 電話(전화) jeonhwa điện thoại (電話) 電話 denwa
Grande Muraille de Chine 萬里長城 Wànlǐ Chángchéng 万里の長城 Banri-no-Chōjō 萬里 長城(만리 장성) malli jangseong Vạn Lý Trường Thành (萬里長城) 万里ぬ長城 manri-nu-Choojoo
étudiants 学生 xuéshēng 学生 gakusei 学生(학생) haksaeng học sinh (学生) 学生 gakusoo hagseng (学生)
Liberté 自由 zìyóu 自由 jiyū 自由(자유) jayu tự do (自由) cwyouz (自由)
égalité 平等 píngděng 平等 byōdō 同等(동등) dongdeung bình đẳng (平等) bingzdaengj (平等)
journal 新聞 xīnwén 新聞 shinbun 新聞(신문) simmun tin tức (信息)
Film 電影 diànyǐng 映画 eiga 映畵(영화) yeonghwa điện ảnh (電影) 影踊 kaagaaudui,
影芝居 kaagaashibai


Le contenu de cette page (Langue sinoxénique) est un minuscule extrait de l'encyclopiédie gratuite en ligne WIKIPEDIA le webmaster de ce site n'est pas l'auteur de cet article (Langue sinoxénique). Vous pouvez retrouver l'original de cet article (Langue sinoxénique) à cette adresse et la liste des auteurs ici Vous pouvez modifier ou compléter cet article mais également discuter de son contenu (Langue sinoxénique) sur le site de WIKIPEDIA France - Contenu (Langue sinoxénique) disponible sous GNU Free Documentation License.

Protection des données  A propos de Recherche.fr  Conditions d´utilisation  Recherche.fr en page d'accueil
Partenaires : Cartes postales    Nom de domaine gratuit  Value Calculator